每年三月三日是日本的「雛祭り」。由於「雛祭り」是針對女孩子的傳統節日,因此有些人把「雛祭り」翻譯成「女兒節」。
日本的「雛祭り」其實是源自傳統華人世界的三月初三的上巳節,上巳之日傳到日本之後,加入了日本以人偶驅邪的民俗,以及宮廷貴族家女孩子玩紙娃娃的風俗要素後,成為現在日本的「雛祭り」。華人世界的上巳節本來是農曆三月初三的傳統節慶,不過由於日本已經不再使用傳統曆法,因此「雛祭り」也就變成現在的陽曆的三月三日的活動。
「雛祭り」最大的應景物品就是「雛人形」。一般有女兒的日本家庭通常會在二月開始在家中擺放「雛人形」。有些家庭可能二月上旬就開始擺放,有些家庭則是到了「雛祭り」前一週才擺出來。當三月三日「雛祭り」一過,各個家庭就會陸續把「雛人形」收起來。這種感覺其實就有點像是十二月時許多人會佈置聖誕裝飾品,然後當聖誕節一過,這些裝飾品就陸陸續續地被收起來。
雛人形。照片中最上段的兩個人偶分別是男雛及女雛,男雛及女雛的形象和日本的天皇及皇后非常相似。第二層則是三名官女,
第三層則是五名演奏雅樂的人,第四層則是兩名保護男雛的武官,第五層則是三名處理雜事的人。而其他小物品則是結婚時的用品。
早期的「雛人形」其實是用紙做成的,當工藝技術愈來愈進步,「雛人形」也就愈來愈精緻。
由於古代醫療技術不發達,飲食營養也不如現代,因此小孩子很容易夭折。而古代日本有以人偶來驅邪的習俗,因此「雛人形」也算是一種保護女兒安全、期待女兒能順利長大成人的神聖擺飾品。
但也有越來越多的日本人,覺得這種「雛人形」,有點陰森,尤其是被一些恐怖電影大肆喧染後,所以現在的「雛人形」,也做得比較可愛,
一般而言,「雛人形」的架子上還會擺上一種叫作「菱餅」的應景食物
菱餅可以算是一種和菓子
它的顏色是有有意義的,最上層的粉紅色代表桃花,中層的白色代表雪,下層的綠色代表植物的芽,因此菱餅正是這個季節的日本自然風情寫照。

讚